Сейчас 127 заметки.
Редактирование: Торф, как средство для сохранения различных продуктов
Материал из ЗАметки
Внимание! Вы не авторизовались на сайте. Ваш IP-адрес будет публично видимым, если вы будете вносить любые правки. Если вы войдёте или создадите учётную запись, правки вместо этого будут связаны с вашим именем пользователя, а также у вас появятся другие преимущества.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий, чтобы убедиться, что это именно те изменения, которые вас интересуют, и нажмите «Записать страницу», чтобы ваша отмена правки была сохранена.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | В последнее время | + | В последнее время торф получил совершенно новое применение. Опыты |
+ | показали, что это вещество отличается антисептическими свойствами и может | ||
+ | служить прекрасным средством для продолжительного предохранения от порчи | ||
+ | различных пищевых продуктов. | ||
− | Для этого торф растирается в мельнице в мельчайшую пыль, и этой пылью обсыпают, или вернее укладывают в ней, подлежащие хранению продукты, как-то картофель, репа, лук (опыты Джифорна в Ганновере). Ганноверцы давно уже и с отличными результатами практикуют тот же способ для пересылки своих знаменитых колбас на далекие расстояния, например я Каир. | + | Для этого торф растирается в мельнице в |
+ | мельчайшую пыль, и этой пылью обсыпают, или вернее укладывают в ней, | ||
+ | подлежащие хранению продукты, как-то картофель, репа, лук (опыты Джифорна в | ||
+ | Ганновере). Ганноверцы давно уже и с отличными результатами практикуют тот | ||
+ | же способ для пересылки своих знаменитых колбас на далекие расстояния, | ||
+ | например я Каир. | ||
− | Одновременно д-р Фюст из Китнингена с большим успехом применил этот способ для пересылки морских рыб на значительные расстояния; так рыбы, уложенные в торфяную пыль, прибыли к месту назначения вполне сохранившимися. Другая партия, также заделанная в торф и отправленная в Стокгольм, несмотря на то, что была в дороге 18 дней, получена была в наилучшем, совершенно свежем виде. Говядина и баранина также очень хорошо | + | Одновременно д-р Фюст из Китнингена с большим успехом |
+ | применил этот способ для пересылки морских рыб на значительные расстояния; | ||
+ | так рыбы, уложенные в торфяную пыль, прибыли к месту назначения вполне | ||
+ | сохранившимися. Другая партия, также заделанная в торф и отправленная в | ||
+ | Стокгольм, несмотря на то, что была в дороге 18 дней, получена была в | ||
+ | наилучшем, совершенно свежем виде. Говядина и баранина также очень хорошо | ||
сохраняются в торфе. | сохраняются в торфе. |